急急如律令用用英文怎么说?
知识科普 · Feb 15, 2025一些网友打趣地翻译成“fast fast biu biu”。但其实按照字面意义,可以翻译成:Qui-ckly, in accordance with the law. 或:Immediately follow the spell。而在 2025 年「哪吒之魔童降世」的海外上映版本中,“急急如律令” 被翻译为 “Be quick to obey my command”,即 “快速听令” 的意思,这样翻译更贴合本意。如果从信达雅的翻译原则来看,可以加入一些古体词或书面语,比如:Hasten, by Heaven's co-mmand;Swiftly, as decreed by cele-stial law;Expedite! By divine order。